No to jest generalnie mocna zrzyna z UK. Nie trzymajmy się te tekstu. Możemy coś zupełnie innego, o krainie w której mieszka szczęście :)Helwetyk Romański pisze: ↑14 wrz 2023, 12:32Sheldon Anszlus Lovelace pisze: ↑14 wrz 2023, 11:57Sekretarz Stanu Jego Brytyjskiej Mości prosi i wymaga w imieniu Jego Królewskiej Mości wszystkich, których może to dotyczyć, aby umożliwili okazicielowi swobodne przejście bez pozwolenia i przeszkód oraz zapewnili mu niezbędną pomoc i ochronę.Namiestnicy Palatynatu Leocji
proszą wszystkich,
których może to dotyczyć,
aby umożliwili posiadacz___
niniejszego dokumentu
podróż wolną od przeszkód
oraz udzielili ___
wszelkiej pomocy, jaka
może okazać się niezbędna?(Wymaganie wydaje mi się mało leockie).
Z mojej perspektywy chodzi tylko o vibe, a konwencja paszportu wydaje mi się, tym samym, odpowiednia.Sheldon Anszlus Lovelace pisze: ↑14 wrz 2023, 11:57Jednak jaką informacje chcemy przekazać, w tym miejscu?
Paszporty / Książeczki wojskowe
- Oswald Baskerville • Stempel
- Kurator Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Nowy Brzeg
Paszporty / Książeczki wojskowe
(—) Oswald Baskerville, Kurator Palatynatu Leocji




- Helwetyk Romański • Stempel
- Namiestnik Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Nowy Brzeg
Paszporty / Książeczki wojskowe
Dla porządku — z polskiego paszportu również.
A można, jeszcze jak! Ale tutaj — zapraszam osoby kreatywne.Oswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 13:21Możemy coś zupełnie innego, o krainie w której mieszka szczęście :)
(—) prokr. Hweltywk Romański, RkORF · LAN
Namiestnik № 2 Palatynatu Leocji
Dyniowy Padawan
LEOCKA PARTIA FASZYSTÓW JĘZYKOWYCH
Namiestnik № 2 Palatynatu Leocji
Dyniowy Padawan
LEOCKA PARTIA FASZYSTÓW JĘZYKOWYCH
Nikogo się nie ściga, ale wszystkich się poprawia, bo tak nakazują
wewnętrzna potrzeba, poczucie sprawiedliwości i wyznawany porządek rzeczy.
IGNATS IK RUTH
wewnętrzna potrzeba, poczucie sprawiedliwości i wyznawany porządek rzeczy.
IGNATS IK RUTH
Nawet podczas realiozy sprawdzam skrzynkę helwetyk@gmail.com
Paszporty / Książeczki wojskowe
Źródło: AnszlusOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 12:22@Sheldon Anszlus Lovelace jakie jest źródło tego tłumaczenia?
Ale tak serio to źle przetłumaczyłem? Chyba taki ma to sens
- Oswald Baskerville • Stempel
- Kurator Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Nowy Brzeg
Paszporty / Książeczki wojskowe
Tam po prostu jest jedna mało znana językowa ciekawostka ;)Sheldon Anszlus Lovelace pisze: ↑14 wrz 2023, 13:58Źródło: AnszlusOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 12:22@Sheldon Anszlus Lovelace jakie jest źródło tego tłumaczenia?
Ale tak serio to źle przetłumaczyłem? Chyba taki ma to sens
"(...) without let or hinderance" znaczy "bez przeszkód i utrudnień". Słówko "let" w tym przypadku jest rzeczownikiem oznaczającym przeszkodę. To taka archaiczna pozostałość, która funkcjonuje już wyłącznie w brytyjskich paszportach i w tenisie. "Let" w tenisie to szereg różnych sytuacji, w wyniku których powtarzany jest punkt - naczęściej zdarza się to, gdy piłka przy serwisie zahaczy o taśmę na siatce i wpadnie we właściwe pole serwisowe, dlatego wiele osób myśli, że sędzia woła "net".
(—) Oswald Baskerville, Kurator Palatynatu Leocji




- Anastasia Windsachen • Stempel
- Dowódca Gwardii Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Brzozopola Chmielne
Paszporty / Książeczki wojskowe
Pan Kurator to fachowiec jestOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 15:18Tam po prostu jest jedna mało znana językowa ciekawostka ;)Sheldon Anszlus Lovelace pisze: ↑14 wrz 2023, 13:58Źródło: AnszlusOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 12:22@Sheldon Anszlus Lovelace jakie jest źródło tego tłumaczenia?
Ale tak serio to źle przetłumaczyłem? Chyba taki ma to sens
"(...) without let or hinderance" znaczy "bez przeszkód i utrudnień". Słówko "let" w tym przypadku jest rzeczownikiem oznaczającym przeszkodę. To taka archaiczna pozostałość, która funkcjonuje już wyłącznie w brytyjskich paszportach i w tenisie. "Let" w tenisie to szereg różnych sytuacji, w wyniku których powtarzany jest punkt - naczęściej zdarza się to, gdy piłka przy serwisie zachaczy o taśmę na siatce i wpadnie we właściwe pole serwisowe, dlatego wiele osób myśli, że sędzia woła "net".
(—) Anastasia Windsachen, Generalissima Leocji
No bo co ludzie powiedzom!?
W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
- Helwetyk Romański • Stempel
- Namiestnik Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Nowy Brzeg
Paszporty / Książeczki wojskowe
Wiedza niszowa jest najpiękniejsza. (Z tego miejsca pozdrawiam @Heinz-Werner Grüner).
(—) prokr. Hweltywk Romański, RkORF · LAN
Namiestnik № 2 Palatynatu Leocji
Dyniowy Padawan
LEOCKA PARTIA FASZYSTÓW JĘZYKOWYCH
Namiestnik № 2 Palatynatu Leocji
Dyniowy Padawan
LEOCKA PARTIA FASZYSTÓW JĘZYKOWYCH
Nikogo się nie ściga, ale wszystkich się poprawia, bo tak nakazują
wewnętrzna potrzeba, poczucie sprawiedliwości i wyznawany porządek rzeczy.
IGNATS IK RUTH
wewnętrzna potrzeba, poczucie sprawiedliwości i wyznawany porządek rzeczy.
IGNATS IK RUTH
Nawet podczas realiozy sprawdzam skrzynkę helwetyk@gmail.com
- Oswald Baskerville • Stempel
- Kurator Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Nowy Brzeg
Paszporty / Książeczki wojskowe
Taki fachowiec, że nie wie jak piszę się "zahaczy"...Anastasia Windsachen pisze: ↑14 wrz 2023, 15:20Pan Kurator to fachowiec jestOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 15:18Tam po prostu jest jedna mało znana językowa ciekawostka ;)Sheldon Anszlus Lovelace pisze: ↑14 wrz 2023, 13:58Źródło: AnszlusOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 12:22@Sheldon Anszlus Lovelace jakie jest źródło tego tłumaczenia?
Ale tak serio to źle przetłumaczyłem? Chyba taki ma to sens
"(...) without let or hinderance" znaczy "bez przeszkód i utrudnień". Słówko "let" w tym przypadku jest rzeczownikiem oznaczającym przeszkodę. To taka archaiczna pozostałość, która funkcjonuje już wyłącznie w brytyjskich paszportach i w tenisie. "Let" w tenisie to szereg różnych sytuacji, w wyniku których powtarzany jest punkt - naczęściej zdarza się to, gdy piłka przy serwisie zachaczy o taśmę na siatce i wpadnie we właściwe pole serwisowe, dlatego wiele osób myśli, że sędzia woła "net".
(—) Oswald Baskerville, Kurator Palatynatu Leocji




- Helwetyk Romański • Stempel
- Namiestnik Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Nowy Brzeg
Paszporty / Książeczki wojskowe
Pisownia oboczna. 😜
(—) prokr. Hweltywk Romański, RkORF · LAN
Namiestnik № 2 Palatynatu Leocji
Dyniowy Padawan
LEOCKA PARTIA FASZYSTÓW JĘZYKOWYCH
Namiestnik № 2 Palatynatu Leocji
Dyniowy Padawan
LEOCKA PARTIA FASZYSTÓW JĘZYKOWYCH
Nikogo się nie ściga, ale wszystkich się poprawia, bo tak nakazują
wewnętrzna potrzeba, poczucie sprawiedliwości i wyznawany porządek rzeczy.
IGNATS IK RUTH
wewnętrzna potrzeba, poczucie sprawiedliwości i wyznawany porządek rzeczy.
IGNATS IK RUTH
Nawet podczas realiozy sprawdzam skrzynkę helwetyk@gmail.com
Paszporty / Książeczki wojskowe
Nie miałem pojęcia, dziękuję za cenne informacje.Oswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 15:18Tam po prostu jest jedna mało znana językowa ciekawostka ;)Sheldon Anszlus Lovelace pisze: ↑14 wrz 2023, 13:58Źródło: AnszlusOswald Baskerville pisze: ↑14 wrz 2023, 12:22@Sheldon Anszlus Lovelace jakie jest źródło tego tłumaczenia?
Ale tak serio to źle przetłumaczyłem? Chyba taki ma to sens
"(...) without let or hinderance" znaczy "bez przeszkód i utrudnień". Słówko "let" w tym przypadku jest rzeczownikiem oznaczającym przeszkodę. To taka archaiczna pozostałość, która funkcjonuje już wyłącznie w brytyjskich paszportach i w tenisie. "Let" w tenisie to szereg różnych sytuacji, w wyniku których powtarzany jest punkt - naczęściej zdarza się to, gdy piłka przy serwisie zahaczy o taśmę na siatce i wpadnie we właściwe pole serwisowe, dlatego wiele osób myśli, że sędzia woła "net".
Ta ciekawostka z tenisem <3 Teraz będę mógł się chwalić tym :P
- Heinz-Werner Grüner • Stempel
- Obywatel honorowy
- Lokalizacja: Zielonka
Paszporty / Książeczki wojskowe
Zawsze do usług!Helwetyk Romański pisze: ↑14 wrz 2023, 15:30Wiedza niszowa jest najpiękniejsza. (Z tego miejsca pozdrawiam @Heinz-Werner Grüner).
- Anastasia Windsachen • Stempel
- Dowódca Gwardii Palatynatu Leocji
- Lokalizacja: Brzozopola Chmielne
Paszporty / Książeczki wojskowe
Przy okazji wczorajszego popełniania wpisu w książeczce zabrakło mi strony z pochwałami i naganami dla GPL. Można by to zatytułować jako "Wpisy dodatkowe" czy coś takiego. No jak już mamy uwzględniać wszystko to uwzględniajmy, tak... No i czekam na zakładkę z odznaczeniami!!! I może jeszcze taka strona pt. "Służba wojskowa za granicą"?
(—) Anastasia Windsachen, Generalissima Leocji
No bo co ludzie powiedzom!?
W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com
W razie wielkiej potrzeby i zauważalnego braku aktywności - proszę się dobijać na Discorda (ScreamingBlackCat), a z plikami na maila -> anastasiawindsachen@gmail.com




